Nói Dối Trong Tiếng Nhật

Nói Dối Trong Tiếng Nhật

Một lời nói dối (hay nói xạo, nói láo, nói dóc) là một phát ngôn sai trái có mục đích dùng cho việc lừa gạt đối phương.[1][2] Nói dối có thể phục vụ cho nhiều mục đích và các chức năng tâm lý của bản thân bạn, khác tùy theo cá nhân sử dụng nó. Thông thường, "nói dối" mang hàm ý tiêu cực và tùy vào hoàn cảnh, người nói dối sẽ là đối tượng chỉ trích, chê bai, gièm pha, bêu xấu của xã hội, pháp luật hay tôn giáo.

Ngày Cá tháng Tư là ngày nào? Cá tháng Tư trong Tiếng Anh là gì?

Ngày Cá tháng Tư được rất nhi�u nước tổ chức kỉ niệm hàng năm vào đúng ngày 1 tháng 4 bằng cách tung nhi�u tin đồn hoặc nói đùa để tạo ni�m vui hoặc trêu ch�c ai đó.

Ngày Cá tháng Tư (01/04) hay còn g�i là ngày Quốc Tế nói dối. �ó là một ngày của những trò đùa vui vẻ, những l�i nói dối thú vị và những trò đùa vui nhộn. Ngư�i ta tin rằng Ngày Cá tháng Tư có từ năm 1582 khi Pháp chuyển từ lịch Julian sang lịch Gregorian. Một số ngư�i chậm nhận được tin tức hoặc không nhận ra rằng năm mới đã chuyển sang ngày 1 tháng Giêng, vì vậy h� tiếp tục ăn mừng nó từ tuần cuối cùng của tháng Ba đến ngày 1 tháng Tư và những ngư�i đó trở thành trò cư�i và trò lừa bịp.

“Cá tháng Tư� ngày nay trở thành ngày nói dối ở nhi�u nước, cho phép m�i ngư�i có thể trêu đùa nhau vui vẻ.

Và ngày Cá tháng TÆ° tiếng Anh chính là: “April Fool’s Day“/ˈeɪprÉ™l fulz deɪ/.

Xem thêm: Các tháng bằng tiếng Anh: Tổng hợp v� cách sử dụng và cách nhớ hiệu quả

Châm ngôn về lời nói dối bằng tiếng Anh ấn tượng nhất

Lời nói dối là một con dao hai lưỡi, nếu bạn không biết vận dụng hợp lý sẽ gây hậu quả khó lường. Trong tiếng Anh, lời nói dối được thi ca hóa trở thành những câu châm ngôn giúp người đọc, người nghe có thể dễ dàng hiểu và ghi nhớ. Đó là sự đúc rút kinh nghiệm của những người từng kinh qua để truyền lại cho người sau. Vì thế, nếu bạn hiểu và biết nhiều châm ngôn trong tiếng Anh thì có thể hiểu được văn hóa của người nói tiếng Anh, đồng thời áp dụng phù hợp trong thực tiễn cuộc sống. Hãy cùng Aroma khám phá những câu châm ngôn hay nhất về lời nói dồi bằng tiếng Anh sau đây nhé!

Trên đây là một số câu châm ngôn hay nhất mà Aroma sưu tầm và gửi tới các bạn yêu thích châm ngôn tiếng Anh. Một phương pháp dễ dàng để bạn có thể ghi nhớ là vừa đọc, vừa ghi chép và trao đổi cùng bạn bè thân yêu của mình.Khi đã có những kiến thức nhất định về châm ngôn tiếng Anh, bạn có thể tự tin giao tiếp với người bản địa để trao đổi và học hỏi nhiều điều bổ ích từ nền văn hóa của họ. Hãy sưu tầm thật nhiều cau cham ngon ve loi noi doi bang tieng anh cùng Aroma các bạn nhé!

Trang chủ » GIẬT 3 TẦNG QUÀ – IN DẤU TIẾNG ANH

Từ vựng, cụm từ Tiếng Anh v� ngày Cá tháng Tư

1. Hoax /houks/ (n): Má»™t phiên bản rút gá»�n của từ “hocus pocus”, nghÄ©a là trò chÆ¡i khăm hoặc chÆ¡i xá»� ngÆ°á»�i khác.

2. Gullible /ˈgʌləbəl/ (n): Những ngư�i nhẹ dạ cả tin dễ bị lừa gạt.

3. Practical joke /ˈpræktəkəl ʤoʊk/: Trò chơi khăm, trò chơi x� cho vui.

4. Pull a Prank /pʊl ə præŋk/: Hành động đùa cợt hoặc chơi khăm ai đó.

5. Get the joke/ see the joke: Sự hài hước khi ai đó nói một chuyện buồn cư�i.

8. Falling for it: Sập bẫy/tin vào một trò đùa nào đó.

9. The joke’s on you/ butt of a joke: Tiết lộ ai đó đã trở thành mục tiêu của trò đùa.

10. Foolish /’fu:liʃ/ (adi): dại dá»™t, ngu xuẩn, xuẩn ngốc

3. Thành ngữ v� ngày Cá Tháng Tư bằng Tiếng Anh

White lie (L�i nói dối không ác ý)

�ó là một l�i nói dối không gây hại cho ai cả, một l�i nói dối chỉ mang lại ni�m vui hoặc sự phấn khích. Vào ngày Cá Tháng Tư, thật tốt để chúng ta trao cho nhau những l�i nói dối không ác ý như vậy

Lie in your teeth (L�i nói dối trắng trợn)

H� nói dối mà không xấu hổ hay tội lỗi. Giống như l�i nói dối đã có sẵn trong răng của h�, giống như hơi thở của h�, h� nói dối một cách tự nhiên như thể không h� có sự dối trá nào cả.

A pack of lie (Một loạt những l�i nói dối)

�ó là một loạt các hành động dối trá hoặc gian lận.

Pulling the wool over someone’s eyes

�ó là khi bạn đang cố gắng che giấu đi�u gì đó với ai đó, sử dụng một mảnh len để che mắt h� để h� không nhìn thấy bạn đang làm gì. �i�u này cũng gợi nhớ đến một câu nói của ngư�i Việt Nam “đừng lấy vải thưa mà che mắt thánh�, có nghĩa là bạn không thể lừa dối các bậc thầy.

Trong tiếng Anh, nếu má»™t ai tìm cách khiến bạn tin vào má»™t Ä‘iá»�u không đúng, bạn có thể nói há»� ‘taking you for a ride’.

Nếu má»™t ai đó nói dối bạn má»™t cách trÆ¡ trẽn, bạn có thể trả lá»�i bằng câu ‘I wasn’t born yesterday’. Câu này dịch nguyên nghÄ©a là “Tôi có phải má»›i sinh ra hôm qua đâu” vá»›i hàm ý bạn có phải là trẻ con đâu mà nói dối trắng trợn nhÆ° vậy.

Half a truth is often a great lie (Một nửa sự thật thư�ng là một l�i nói dối tuyệt v�i)

�ây là một câu nói nổi tiếng của Benjamin Franklin. Thật thú vị, phải không? Một nửa ổ bánh mì vẫn là bánh mì, nhưng một nửa sự thật không bao gi� là sự thật. Nghiêm tr�ng hơn, đó thậm chí còn là một l�i nói dối lớn hơn.

L�i chúc ngày Cá tháng 4 bằng tiếng Anh

Trust no one today, It’s April 1 – a Fool’s day, But act just like everyday, And everything will be OK!

�ừng tin bất cứ ai trong ngày hôm nay nhé vì hôm nay là ngày Cá tháng 4. Hãy làm như m�i ngày và bạn sẽ yên ổn.

Don’t be afraid to be fooled today! It is not a Fool’s day yet – it’s March 32!

�ừng sợ bị lừa hôm nay nhé! Nay vẫn chưa phải là ngày Cá tháng 4 đâu, chỉ mới là ngày 32/3 thôi.

Today the doctor told me I was ill and there was nothing that could help me. I’m dying… Dying laughing! Ha-ha! Happy April Fool’s day!

Ngày hôm nay bác sĩ bảo tôi là tôi đang bị ốm nặng và chẳng có gì có thể cứu tôi được nữa. Tôi đang chết dần… chết dần vì buồn cư�i! Ha-ha! Chúc mừng ngày Cá tháng 4 nhé.

Sometimes we don’t need any special reason to smile. We smile just because we feel fine. So may your life be filled with laugh and joy all year round!

�ôi khi chúng ta không cần phải có bất cứ lý do đặc biệt nào để cư�i cả. Chúng ta cư�i chỉ bởi vì chúng ta cảm thấy ổn thôi. Thế nên mong là bạn có thật nhi�u tiếng cư�i hôm nay và cả những ngày còn lại trong năm nhé.

6. Những đi�u tuyệt đối không nên nói dối vào ngày Cá Tháng Tư

Cái chết mang đến nỗi buồn. Nói dối rằng ai đó đã chết trong ngày Cá Tháng Tư chẳng có gì vui cả, đặc biệt khi h� là những ngư�i thân yêu của bạn. Nó mang lại nhi�u tác hại hơn là lợi ích.

�ừng bao gi� làm những việc như cho kem đánh răng vào bánh hamburger hoặc thêm nước tương vào Coke để chơi khăm ai đó vào ngày Cá Tháng Tư. �ó không chỉ là trò đùa mà còn là mối nguy hiểm ti�m tàng đối với sức kh�e của con ngư�i.

Một số cặp vợ chồng muốn trêu đùa nhau vào ngày Cá tháng Tư nên h� đã viết đơn ly hôn. �i�u đó tức là bạn không tôn tr�ng cuộc hôn nhân của mình nên coi nó như một trò đùa. Ngày Cá tháng Tư có thể đã qua nhưng cảm giác hụt ​​hẫng vẫn còn sau đó.

Hướng dẫn h�c tiếng Anh qua các website nổi tiếng chi tiết nhất

Fun fact: LIE có thể được sử dụng ở dạng số nhi�u, chẳng hạn như A LIE (một l�i nói dối) hoặc LIES (l�i nói dối), trong khi TRUTH thư�ng được sử dụng với “the� và ở dạng số ít: “THE TRUTH �. Nó có nghĩa là chúng ta có thể có nhi�u l�i nói dối, nhưng chúng ta chỉ có một sự thật.